Dù ai chuộng lượt kén là, không bằng mua lụa Bộ La về dùng

Direct English translation

No matter who favors lượt, kén, and silk gauze, it is not equal to buying Bộ La silk to use.

Giải thích tiếng Việt
Câu này đề cao chất lượng danh tiếng của một sản vật địa phương, hàm ý nhiều thứ đẹp được ưa chuộng thì cũng không bằng thứ thật sự tốt, bền đáng dùng. Thường dùng để ca ngợi hàng hóa nổi tiếng của một vùng bày tỏ sự tin chuộng đối với sản phẩm ấy.
English explanation
This proverb praises the superior quality and reputation of a local product, suggesting that however attractive or fashionable other goods may be, they are still not as good as the truly reliable one. It is used to commend a well-known regional product and express confidence in its excellence.